Buenos días, Criaturas Oscuras.
Esta canción es esa que suelen llamar las parejas "nuestra canción". Tanto Josumi pareja como yo somos fans de HIM y compartimos la preferencia por muchas de sus canciones ante otras, en definitiva, esta es nuestra canción. Al no tener un vídeo oficial, he buscado en youtube algún otro que me gustara y bueno, tras encontrarme con muchos buenos pero con una calidad bastante mala he topado con este, y creo que le viene muy bien al caso. Esta compuesto por fragmentos de la película Drácula de Bram Stoker, protagonizada por mi admirado Gary Oldman y por Winona Ryder. Espero os guste tanto la traducción como el vídeo, no tiene desperdicio.
Traducción:
Déjame despertar en tus brazos, oírte decir "esto no está bien".
Déjame morir y marchar, muy lejos de la vida.
Cierra mis ojos, abrázame fuerte
y entiérrame en lo más profundo de tu corazón.
Todo lo que siempre quise eras tú, mi amor.
Tú eres todo lo que siempre quise, eres tú, mi amor.
Tú eres todo lo que siempre quise.
Solo tú.
Nunca me dejes ver el sol y nunca me dejes verte sonreír.
Déjanos morir y marchar, muy lejos de la vida.
Sólo cierra mis ojos, abrázame fuerte
y entiérrame en lo más profundo de tu corazón.
Todo lo que siempre quise eras tú, mi amor.
Tú eres todo lo que siempre quise, eres tú, mi amor.
Tú eres todo lo que siempre quise, eres tú. ¡Oh, mi amor!
Tú eres todo lo que siempre quise, eres tú, mi amor.
Esto siempre ha sido de esta manera.
Mi corazón deja de latir sólo por ti, nena.
¡Sólo por tu amor!
Todo lo que siempre quise eras tú, mi amor.
Tú eres todo lo que siempre quise, eres tú, mi amor.
Tú eres todo lo que siempre quise, eres tú, mi amor.
Tú eres todo lo que siempre quise, eres tú, mi amor.
✞ Opiniones de lectores ✞
Cuando hayamos muerto (When we die) de Bowling for soup
Buenos días, Criaturitas Oscuras.
Aquí os dejo una canción preciosa de uno de mis grupos preferidos, Bowling For Soup. Os he hablado anteriormente de ellos, y esta es una de esas canciones que, con seguridad, os suenen a pesar de no conocerlos. Yo la había oído mil veces antes de ver el vídeo y he de decir que me ha llegado el mensaje; así que por eso os lo dejo con doble ilusión. Como siempre espero que os gusten tanto el video como la traducción.
Traducción:
Bueno, sé que es temprano y tan difícil de pensar,
las botellas vacías rotas son un recordatorio en el fregadero.
Pero he pensado que debo decirte, si no es demasiado tarde para decirlo,
que puedo poner en orden todas las piezas pero tal vez, no encajen en el mismo lugar.
Porque nada merece ser perdido,
especialmente la oportunidad de hacer lo correcto.
Y sé que nosotros vamos a estar bien
y los errores tatuados se desvaneceran con el tiempo.
Mientras vimos el tiempo pasa
y no lo recuperaremos cuando hayamos muerto.
Bien, sé que pasó hace años y que ya no tengo el mismo aspecto,
y las esperanzas y los sueños que tenías para mi se fueron por el desagüe.
Y la habitación se siente tan vacía donde mis cuadros solían estar,
y no puedo decir que te culpo pero tampoco puedes culparme a mí.
Porque nada merece ser perdido,
especialmente la oportunidad de hacer lo correcto.
Y sé que nosotros vamos a estar bien
y los errores tatuados se desvaneceran con el tiempo.
Mientras vimos el tiempo pasa
y no lo recuperaremos cuando hayamos muerto.
¡Vamos! ¡Vamos!
Tú y yo sabemos el por qué si yo estoy haciendo todo esto por mi cuenta.
¡Vamos! ¡Vamos!
¿Cómo puedo mostrate esto si no estás aquí?
Y sé que nosotros vamos a estar bien
y los errores tatuados se desvaneceran con el tiempo.
Mientras vimos el tiempo pasa
y no lo recuperaremos cuando hayamos muerto.
Y sé que nosotros vamos a estar bien
(sé que nosotros estaremos bien)
y los errores tatuados se desvaneceran con el tiempo.
Mientras vimos el tiempo pasa
y no lo recuperaremos cuando hayamos muerto.
(¡Vamos! ¡Vamos!)
Oh, uh, uh, oh.
(¡Vamos! ¡Vamos!)
Oh, uh, uh, oh.
(¡Vamos! ¡Vamos!)
Lo tengo que saber
y no lo recuperaremos cuando hayamos muerto.
Bueno, sé que es temprano...
Aquí os dejo una canción preciosa de uno de mis grupos preferidos, Bowling For Soup. Os he hablado anteriormente de ellos, y esta es una de esas canciones que, con seguridad, os suenen a pesar de no conocerlos. Yo la había oído mil veces antes de ver el vídeo y he de decir que me ha llegado el mensaje; así que por eso os lo dejo con doble ilusión. Como siempre espero que os gusten tanto el video como la traducción.
Traducción:
Bueno, sé que es temprano y tan difícil de pensar,
las botellas vacías rotas son un recordatorio en el fregadero.
Pero he pensado que debo decirte, si no es demasiado tarde para decirlo,
que puedo poner en orden todas las piezas pero tal vez, no encajen en el mismo lugar.
Porque nada merece ser perdido,
especialmente la oportunidad de hacer lo correcto.
Y sé que nosotros vamos a estar bien
y los errores tatuados se desvaneceran con el tiempo.
Mientras vimos el tiempo pasa
y no lo recuperaremos cuando hayamos muerto.
Bien, sé que pasó hace años y que ya no tengo el mismo aspecto,
y las esperanzas y los sueños que tenías para mi se fueron por el desagüe.
Y la habitación se siente tan vacía donde mis cuadros solían estar,
y no puedo decir que te culpo pero tampoco puedes culparme a mí.
Porque nada merece ser perdido,
especialmente la oportunidad de hacer lo correcto.
Y sé que nosotros vamos a estar bien
y los errores tatuados se desvaneceran con el tiempo.
Mientras vimos el tiempo pasa
y no lo recuperaremos cuando hayamos muerto.
¡Vamos! ¡Vamos!
Tú y yo sabemos el por qué si yo estoy haciendo todo esto por mi cuenta.
¡Vamos! ¡Vamos!
¿Cómo puedo mostrate esto si no estás aquí?
Y sé que nosotros vamos a estar bien
y los errores tatuados se desvaneceran con el tiempo.
Mientras vimos el tiempo pasa
y no lo recuperaremos cuando hayamos muerto.
Y sé que nosotros vamos a estar bien
(sé que nosotros estaremos bien)
y los errores tatuados se desvaneceran con el tiempo.
Mientras vimos el tiempo pasa
y no lo recuperaremos cuando hayamos muerto.
(¡Vamos! ¡Vamos!)
Oh, uh, uh, oh.
(¡Vamos! ¡Vamos!)
Oh, uh, uh, oh.
(¡Vamos! ¡Vamos!)
Lo tengo que saber
y no lo recuperaremos cuando hayamos muerto.
Bueno, sé que es temprano...
Etiquetas:
Letras de Canciones Traducidas

Tu fantasma (The ghost of you) My chemical romance
Buenos días, Criaturas Oscuras.
My chemical romance es, y ha sido, uno de mis grupos favoritos. Son sus letras, lo que transmiten sus palabras, esa melancolía, tristeza y rabia. Me encanta como suenan y me encantan sus vídeos. La canción de hoy es una de mis preferidas por muchas cosas, una de las que más pesan es la ambientación del vídeo, esos bailes para soldados que en breve serían acribillados en la terrible II guerra mundial. Es brillante y cómo lo han plasmado también. Dejo aquí el video oficial y la traducción debajo.
Traducción:
Yo nunca dije que mentiría y esperaría por siempre.
Si muriera, estaríamos juntos ahora.
No siempre puedo olvidarla,
pero ella podría intentarlo...
En el fin del mundo, la única cosa que veo eres tú...
Nunca volverás a casa.
Nunca volverás a casa.
¿Podría? ¿Debería?
Y todas las cosas que nunca jamás me dijiste,
y todas las sonrisas que están siempre, siempre...
Siempre... tengo la sensación de que tú nunca estuviste
completamente sola y ahora recuerdo,
en lo alto de mis pulmones, en mis brazos;
ella muere...Ella muere.
En el fin del mundo, la única cosa que veo eres tú...
Nunca volverás a casa.
Nunca volverás a casa.
¿Podría? ¿Debería?
Y todas las cosas que nunca jamás me dijiste,
y todas las sonrisas que siempre me perseguirán.
Nunca volverás a casa.
Nunca volverás a casa.
Y todas las heridas que siempre me dejarán cicatriz,
por todos los fantasmas que nunca me atraparán.
Si caigo...
Si caigo... (Abajo)
Oh,oh,oh.
Oh,oh,oh,oh.
Ah, ah.
Oh,oh,oh.
Oh,oh,oh,oh.
Oh,oh.
Oh,oh,oh.
Oh,oh,oh,oh.
Ah, ah.
Oh,oh,oh.
Oh,oh,oh,oh.
Oh, oh.
En el fin del mundo,
la única cosa que veo eres tú...
Nunca volverás a casa. Nunca volverás a casa.
Nunca volverás a casa. Nunca volverás a casa.
Y todas las cosas que nunca jamás me dijiste
y todas las sonrisas que siempre me perseguirán
Nunca volverás a casa. Nunca volverás a casa.
¿Podría? ¿Debería?
Y todas las heridas que siempre me dejarán cicatriz,
por todos los fantasmas que nunca...
My chemical romance es, y ha sido, uno de mis grupos favoritos. Son sus letras, lo que transmiten sus palabras, esa melancolía, tristeza y rabia. Me encanta como suenan y me encantan sus vídeos. La canción de hoy es una de mis preferidas por muchas cosas, una de las que más pesan es la ambientación del vídeo, esos bailes para soldados que en breve serían acribillados en la terrible II guerra mundial. Es brillante y cómo lo han plasmado también. Dejo aquí el video oficial y la traducción debajo.
Traducción:
Yo nunca dije que mentiría y esperaría por siempre.
Si muriera, estaríamos juntos ahora.
No siempre puedo olvidarla,
pero ella podría intentarlo...
En el fin del mundo, la única cosa que veo eres tú...
Nunca volverás a casa.
Nunca volverás a casa.
¿Podría? ¿Debería?
Y todas las cosas que nunca jamás me dijiste,
y todas las sonrisas que están siempre, siempre...
Siempre... tengo la sensación de que tú nunca estuviste
completamente sola y ahora recuerdo,
en lo alto de mis pulmones, en mis brazos;
ella muere...Ella muere.
En el fin del mundo, la única cosa que veo eres tú...
Nunca volverás a casa.
Nunca volverás a casa.
¿Podría? ¿Debería?
Y todas las cosas que nunca jamás me dijiste,
y todas las sonrisas que siempre me perseguirán.
Nunca volverás a casa.
Nunca volverás a casa.
Y todas las heridas que siempre me dejarán cicatriz,
por todos los fantasmas que nunca me atraparán.
Si caigo...
Si caigo... (Abajo)
Oh,oh,oh.
Oh,oh,oh,oh.
Ah, ah.
Oh,oh,oh.
Oh,oh,oh,oh.
Oh,oh.
Oh,oh,oh.
Oh,oh,oh,oh.
Ah, ah.
Oh,oh,oh.
Oh,oh,oh,oh.
Oh, oh.
En el fin del mundo,
la única cosa que veo eres tú...
Nunca volverás a casa. Nunca volverás a casa.
Nunca volverás a casa. Nunca volverás a casa.
Y todas las cosas que nunca jamás me dijiste
y todas las sonrisas que siempre me perseguirán
Nunca volverás a casa. Nunca volverás a casa.
¿Podría? ¿Debería?
Y todas las heridas que siempre me dejarán cicatriz,
por todos los fantasmas que nunca...
Etiquetas:
Letras de Canciones Traducidas

Arrastras (Crawl) de Superchick
Buenos días, Criaturas Oscuras.
Esta canción ya tiene su tiempo, pero me gusta bastante. La primera vez que la escuché fue en un vídeo fanmade de César y Lucrecia Borgia, imagináos. Al parecer no tiene vídeo oficial así que os dejo la canción e id siguiendo la letra traducida, que tiene ese aire de sentimentalismo trágico que tanto me gusta.
Traducción:
¿Cuánto tiempo va a llevar? ¿Cuánto tiempo va a pasar?
Mi corazón, me duele el alma. No sé qué hacer.
Aunque me incline, no se rompe.
Y de alguna manera conseguiré cruzar,
porque te tengo a ti...
Y si tuviera que arrastrarme,¿te arrastrarás tu también?
Tropiezo y me caigo, llévame a través.
Todo esto es maravilloso.
¿Eres tú?¿Puedes ver a través de mi?
¡Oh, dios!, ¿dónde estás?
No te olvides que estoy aquí.
Lloro en silencio ¿No puedes ver mis lágrimas?
Cuando todos me han dejado y la esperanza ha desaparecido,
me encontrarás aquí...
Y si tuviera que arrastrarme, ¿te arrastrarás tu también?
Tropiezo y me caigo, llévame a través.
Todo esto es maravilloso.
¿Eres tú?¿Puedes ver a través de mi?
Cuando he perdido todo, me olvido de lo que no tiene.
Cuando me pierdo, tú no me has perdido.
Cuando he perdido todo, me olvido de lo que no tiene.
Cuando me pierdo, tú no me has perdido.
Tú no me has perdido...
Y si tuviera que arrastrarme, ¿te arrastrarás tu también?
Tropiezo y me caigo,llévame a través.
Todo esto es maravilloso.
¿Eres tú?¿Puedes ver a través de mi?
Esta canción ya tiene su tiempo, pero me gusta bastante. La primera vez que la escuché fue en un vídeo fanmade de César y Lucrecia Borgia, imagináos. Al parecer no tiene vídeo oficial así que os dejo la canción e id siguiendo la letra traducida, que tiene ese aire de sentimentalismo trágico que tanto me gusta.
Traducción:
¿Cuánto tiempo va a llevar? ¿Cuánto tiempo va a pasar?
Mi corazón, me duele el alma. No sé qué hacer.
Aunque me incline, no se rompe.
Y de alguna manera conseguiré cruzar,
porque te tengo a ti...
Y si tuviera que arrastrarme,¿te arrastrarás tu también?
Tropiezo y me caigo, llévame a través.
Todo esto es maravilloso.
¿Eres tú?¿Puedes ver a través de mi?
¡Oh, dios!, ¿dónde estás?
No te olvides que estoy aquí.
Lloro en silencio ¿No puedes ver mis lágrimas?
Cuando todos me han dejado y la esperanza ha desaparecido,
me encontrarás aquí...
Y si tuviera que arrastrarme, ¿te arrastrarás tu también?
Tropiezo y me caigo, llévame a través.
Todo esto es maravilloso.
¿Eres tú?¿Puedes ver a través de mi?
Cuando he perdido todo, me olvido de lo que no tiene.
Cuando me pierdo, tú no me has perdido.
Cuando he perdido todo, me olvido de lo que no tiene.
Cuando me pierdo, tú no me has perdido.
Tú no me has perdido...
Y si tuviera que arrastrarme, ¿te arrastrarás tu también?
Tropiezo y me caigo,llévame a través.
Todo esto es maravilloso.
¿Eres tú?¿Puedes ver a través de mi?
Etiquetas:
Letras de Canciones Traducidas

Los Borgia
Buenos días, Criaturitas Oscuras.
Ayer, martes, emitieron otro genial capítulo de la serie Los Borgia, a la que estoy muy enganchada. Como la mayoría de vosotros sabréis, Los Borgia fueron una familia española que llegó a dominar la Roma renacentista.
Esta serie cuenta cómo lo lograron, qué hicieron para llegar al poder, a quién mataron, sobornaron, extorsionaron... Es una serie muy bien tejida en la que se entrelaza el amor, la venganza y la sed de poder.
La única pega es que Showtime, la productora, ya ha anunciado que no habrá una cuarta temporada (dejando tramas inconclusas, pero qué se le va a hacer). Al parecer el guionista y creador, Neil Jordan, no estaba seguro de poder extender la trama 10 capítulos más (cada temporada está compuesta por ese número de capítulos); aunque se rumorea de que al ver el presupuesto que tenían y por cuánto les saldría la cuarta temporada, cayeron en la cuenta en que no podían pagarla.
Sobre los actores:
Jeremy Irons, conocido por todos porque ha salido en un mointon de peliculas como El hombre de la máscara de Hierro (interpretando a Aramis) interpreta a Rodrigo Borgia, el cabeza de familia. Un hombre que no duda en sobornar, comprar voluntades y asesinar en su camino hacia el pontificado. Al hijo mayor de Rodrigo Borgia, César Borgia, lo interpreta el guapo y atractivo actor canadiense François Arnaud, este personaje es muy ambicioso y algo despiadado, junto a él en la historia encontramos a su única hermana, Lucrecia Borgia, quien es interpretada por la dulce actriz inglesa Holliday Grainger. (El personaje de Lucrecia me marcó desde la adolescencia, no sé exactamente por qué pero me pasa como con Napoleón y Jack, son mis ídolos) La seductora e impulsiva Lucrecia a la cual le salieron varios mitos y rumores que la serie ha ido recreando .
No pueden faltar los otros dos hermanos, aunque el pequeño sale de momento bastante poco, el mediano (por así decirlo) ya tiene un buen trayecto. A este último, Juan Borgia, lo interpreta el actor David Oakes que, quienes hayan visto Los pilares de la tierra, le reconocerán de inmediato (interpretaba allí a William, el malo malísimo de la serie y el libro). Al pequeño Joffre Borgia lo interpreta Aidan Alexander y según tengo entendido no disgustará a nadie la actuación de este chico. La madre y la amante de esta familia son tan importantes como las reinas en un ajedrez (también estan igual de enfrentadas). A la primera, Vanozza la da vida Joanne Whalley y a la amante, la bellísima Julia Farnesio, la representa Lotte Verbeek. Estos son solo unos cuantos en el amplio reparto de esta gran serie.
Aquí no ocurre como en el cine, que te tienes que gastar una pasta por película, no.
Aquí puedes sentarte en tu sofá, con un bol de palomitas (o nachos) y prepararte para ver algo genial.
Tiene de todo; romance, sexo, violencia, muerte, ironía, etc... Y la verdad es que dificilmente os va a desagradar, os lo aseguro.
Algún día yo escribiré algo como esto, pero hasta entonces...
Que tengáis dulces pesadillas.
Ayer, martes, emitieron otro genial capítulo de la serie Los Borgia, a la que estoy muy enganchada. Como la mayoría de vosotros sabréis, Los Borgia fueron una familia española que llegó a dominar la Roma renacentista.
Esta serie cuenta cómo lo lograron, qué hicieron para llegar al poder, a quién mataron, sobornaron, extorsionaron... Es una serie muy bien tejida en la que se entrelaza el amor, la venganza y la sed de poder.
La única pega es que Showtime, la productora, ya ha anunciado que no habrá una cuarta temporada (dejando tramas inconclusas, pero qué se le va a hacer). Al parecer el guionista y creador, Neil Jordan, no estaba seguro de poder extender la trama 10 capítulos más (cada temporada está compuesta por ese número de capítulos); aunque se rumorea de que al ver el presupuesto que tenían y por cuánto les saldría la cuarta temporada, cayeron en la cuenta en que no podían pagarla.
Sobre los actores:
Jeremy Irons, conocido por todos porque ha salido en un mointon de peliculas como El hombre de la máscara de Hierro (interpretando a Aramis) interpreta a Rodrigo Borgia, el cabeza de familia. Un hombre que no duda en sobornar, comprar voluntades y asesinar en su camino hacia el pontificado. Al hijo mayor de Rodrigo Borgia, César Borgia, lo interpreta el guapo y atractivo actor canadiense François Arnaud, este personaje es muy ambicioso y algo despiadado, junto a él en la historia encontramos a su única hermana, Lucrecia Borgia, quien es interpretada por la dulce actriz inglesa Holliday Grainger. (El personaje de Lucrecia me marcó desde la adolescencia, no sé exactamente por qué pero me pasa como con Napoleón y Jack, son mis ídolos) La seductora e impulsiva Lucrecia a la cual le salieron varios mitos y rumores que la serie ha ido recreando .
No pueden faltar los otros dos hermanos, aunque el pequeño sale de momento bastante poco, el mediano (por así decirlo) ya tiene un buen trayecto. A este último, Juan Borgia, lo interpreta el actor David Oakes que, quienes hayan visto Los pilares de la tierra, le reconocerán de inmediato (interpretaba allí a William, el malo malísimo de la serie y el libro). Al pequeño Joffre Borgia lo interpreta Aidan Alexander y según tengo entendido no disgustará a nadie la actuación de este chico. La madre y la amante de esta familia son tan importantes como las reinas en un ajedrez (también estan igual de enfrentadas). A la primera, Vanozza la da vida Joanne Whalley y a la amante, la bellísima Julia Farnesio, la representa Lotte Verbeek. Estos son solo unos cuantos en el amplio reparto de esta gran serie.
Las críticas:
"Esta mirada brillante de Renacimiento en la época de Maquiavelo no es una lección de historia, es un drama familiar de consecuencias espeluznantes que cambió el curso de la historia" The New York times.
"Exuberante y exquisita serie histórica de Showtime" New York Post.
"Jeremy Irons, un amplio elenco de casting y una gran superproducción" San Francisco Chronicle.
"Jeremy Irons, como Papa cruel y amoral, atrapa con una penetrante mirada fría y espeluznante" Entertainment Weekly.
Mi opinión:

Aquí puedes sentarte en tu sofá, con un bol de palomitas (o nachos) y prepararte para ver algo genial.
Tiene de todo; romance, sexo, violencia, muerte, ironía, etc... Y la verdad es que dificilmente os va a desagradar, os lo aseguro.
Que tengáis dulces pesadillas.
Etiquetas:
Películas (grupos) y Series

Suscribirse a:
Entradas
(
Atom
)